viewpoint-east.org

Turista på svenska i Lviv

Category: by prallin, by sophie engström, turism, ukraina
Tags: ,

(Läsningstid: 2 minuter)

Torsdagen den 25 oktober gjordes den kanske första guidade turen på svenska genom Lvivs gamla stad. Under rundvandringen fick vi bland annat höra om stadens uppkomst, om de modiga munkarna i klostret i Bernardine kyrkan, frisen som pryder Lvivs opera, om de olika folken som bott och bor i staden och mycket mycket mer. Vi fick även höra om ett skott genom Karl den XIIs hatt och fler historier med svensk anknytning.

Rundturen arrangerades av Stepan Lesnyak och Marta Rodyk,
studenter som läser svenska vid Ivan Franko universitetet i Lviv.

Denna brunn, utanför Bernardine kyrkan, bär på många gruvliga historier.

Varje hus vid Plosha Rinok har en egen historia, här berättar Marta om några.

Vid Lvivs opera.

Om man kommer till Lviv kan man få höra fler intressanta historier.


Årets ost- och vinfestival i Lviv

Category: by prallin, by sophie engström, ukraina
Tags: , , , ,

(Läsningstid: 2 minuter)

I helgen var det dags för årets ost- och vinfestival. Producenter och återförsäljare av vin, osttillverkare samt återförsäljare, samlas under tre dagar för att introducera nykomlingar eller sälja gamla favoriter. Om man jämför årets festival med förra årets festival får den dock sämre kritik av mig. Festivalledningen har gjort några val som är underliga, då förra årets festival var så lyckad. För det första har man flyttat festivalen från Lvivs kulturpalats till vårt centrala torg, Plosha Rynok. På planen framför kulturpalatset finns det gott om plats för bord och bänkar, sittplatser där trötta festivalbesökare kan smaka på vin och ost som de köpt. På Plosha Rinok fanns det nästan inga bänkar, vilket innebar att alla sprang runt och vinglade med sina glas och ostar. Dessutom var det mycket färre lokala vinproducenter och många roliga inslag, som t.ex. ekologisk juice, hade försvunnit. Antagligen berodde det på höjda hyror av båsen. Årets festival hade därför flera choklad- och kaffebås, då de har råd att betala. Trevligt, visserligen, men de hade ju sin festival för några veckor sedan.

Karpatisk osttillverkare på besök. Hon hade massor av god och väldoftande Bryndza.

Traditionell ukrainsk hårdost var också populär.

Lokala producenter av vin fotograferade innan anstormningen av nyfikna besökare. Kan man verkligen odla druvor till vin här? var en vanlig fråga. Bröderna hävdade bestämt att det går.

Festivalen invigdes med en manuell vinpress.

Någon som fick äran att dansa vindans.


Tranströmers röst i Lviv

Category: by prallin, by sophie engström, literature, poetry, ukraina
Tags: , ,

(Läsningstid: < 1 minut)

Under Lvivs bokmässa 2012 hade vi den stora förmånen att få höra Tranströmers röst i Lviv – det vill säga Leif Olsson. Dramatikerna Leif Olsson invigde Bokmässan med pompa och ståt i Dominikanska kyrkan. Han läste tillsammans med Lvivs egen Lev Hrytsyuk.

Men även studenterna på Ivan Franko universitetet hade förmånen att träffa Leif Olsson.

Tillsammans med några studenter från årskurs fyra och fem samtalade han om Tomas Tranströmers liv, poesi och förstås om vad det kan betyda att få Nobels litteraturpris.

På söndagskvällen hade Leif Olsson ett samtal med översättarna Julia Musakovska och Lev Hrytsyuk på det litterära kaféet Kabinet.


Lvivs bokmässa 2012 – Del III

Category: by sophie engström, literature
Tags: , , ,

(Läsningstid: 2 minuter)

Torsdagen den 13 september var en riktig turdag för den som älskar svenska. Dagen inleddes med en vandring genom August Strindbergs alla förvandlingar. Vi vägleddes av David Almer (bl. a. redaktör, journalist, litteraturvetare och gymnasielärare) från Lund, samt Carl Forsberg (förläggare, journalist, poet m. m.) från Göteborg. Seminariet hölls på Ivan Franko universitetet i Lviv på fakulteten för Internationella relationer. Studenter som läser svenska vid universitetet medverkade.

Från Ivan Franko universitetet.

Lokalen var full till sista stol.

Därefter bar det av till Kabinet. Här samtalade David och Carl med översättarna Natalya Ivanychuk och Lev Hrytsyuk – om Strindberg och det skandinaviska litteraturlandskapet under hans tid.

Kabinet i solljus

En lyckad dag som också innehöll ett besök av Leif Olsson, Tomas Tranströmers “röst”. Men mer om detta framöver.

Artikel om David Almer.
Mer om både Carl och David finns på Retrograde.org

Båda seminarierna finasierades av:

Inom ramen för:


Lvivs bokmässa 2012 – Del II

Category: by prallin, by sophie engström, georgia, literature, ukraina
Tags: , , ,

(Läsningstid: < 1 minut)

En bokmässa betyder alltid fester, och i år hade jag förmånen att bli inbjuden till en fest som Lvivs borgmästare, Andriy Sadovyi, bjöd in till. Italienska gården, en magnifik gård vid Lvivs torg, fick husera det festglada bokmässefolket.


Italienska gården.


Folk vimlar och vinglar.

Den ukrainsk-svenska poeten Helena Tomasson framträdde utanför Idéernas Museum. Jag hoppas verkligen att Tomassons “Saga om Georgien” snart kommer ut på svenska.


Från Malmö festivalen 2011.


EURO 2012 poetry

Category: by sophie engström, photo by prallin, poetry, poland, ukraine
Tags: , ,

(Läsningstid: < 1 minut)

And now for some more “non football during Euro 2012”-activities. At the fens to Ivan Franko Park you can find translated poetry by contemporary Polish and Ukrainian poets. I would say that Yuri Andrukhovych is among the most famous, and especially for an international audience. Among other Ukrainian names you can find Katerina Babkina and Andrei Bondar.

I am afraid that I am no good in Polish poetry, and can’t say mych about the names. But many of the pieces are very intrigues. So, to tell the truth, there are some small tasty pieces in the Euro 2012 pie.

For more info.


Zhovkva and other places – May 2012

Category: by sophie engström, photography, ukraine
Tags: , ,

(Läsningstid: < 1 minut)

cheese scrutinized

I like slowness. The time it take from trigger the camera shutter to the developing the film and to looking at the scans. That is why we only now, goes from April to May. This serie includes a visit to the wonderful Zhovkva and of course, Vynnynky.

And as always, thanks for the developing and scans Фотовернісаж. You are the best!