viewpoint-east.org

My Quest To the City Council: Beginning

Category: belarus, by Olga Karach, guests
Tags: , , , ,

(Läsningstid: 9 minuter)

‘Curiouser and curiouser!’

I love quests. Otherwise I would have never become a politician. At the same time I never play computer quests, because I am very positive they are quite dull if compared with real political life in contemporary Belarus. Can you get a puzzle to solve just at the very beginning, when you are just registering for the game? Unlikely. In most cases, for introduction you get a long text of the License of Agreement, written in regular Legalese.

Unlike in computer gaming, my quest for becoming a People’s Representative in the City Council started with a whole range of puzzling tasks even before I could get the official registration. When I was registering for candidacy, I was solemnly given a letter from the Tax Inspection office. Why at that very moment? Why only me? Why not via regular mail, but via personal delivery of the Election Commission Chair? The most plausible answer coming to my mind is that the authorities are trying to put pressure on me and the Election Commission members. However, a quest is a quest, so I also sent an official request to the Tax Inspection office and asked them the same questions. They are still keeping silent about their own official motives though. Evidently they are not so experienced in questing…

Just like Alice in Wonderland, I can only say that subsequent events are getting ‘curiouser and curiouser’. Now, Vitebsk region has the one and only independent newspaper, that of VITEBSKI KURIER (Vitebsk Courier), and the newspaper has never been in favour with the authorities. Actually, we will probably soon have to re-brand it as ‘Vitebsk Phoenix’, because the newspaper team now has a lot of skills in ‘rising from the ashes’ (is there a skill like this in WORLD OF WARCRAFT?). So the authorities never liked the newspaper, but with my registration as a candidate the repressions just rocketed up. The newspaper team has violated no law, from the Election Code or any other, but now it is being considered ‘enemy #1’, and the number of enforcers from the local police who are hunting it down can definitely make a bystander think that the police are dealing with nothing less like Professor Moriarty, Vitebsk City level. Why so? Again, the most plausible answer is that in the official scenario for the coming elections there is no place for independent sources of information. But what can be explanations from the police and the authorities? Anyway, VITEBSKI KURIER will be published and will be delivered to the readers no matter what. Just like before, we will outplay the authorities in this quest as well.

‘When I use a word,’ 
Humpty Dumpty said in rather a scornful tone, 
‘it means just what I choose it to mean—
neither more nor less.’

Last week the cars my relatives own turned out to be included in the Road Police list of vehicles reported stolen. How come? Another puzzle to solve. Apparently, when enforcers from Vitebsk police see a car, it becomes just what they choose it to become. Humpty Dumpty did the same with words, but never with private property. The culmination of this logic was the case when on April 7 the car officially owned by my husband was arrested and delivered to a Police precinct on the suspicion that it had been stolen. The fact that I myself was sitting in the car and the owner was personally driving it definitely was not enough to clear the suspicion. The sad thing is that while a police platoon was hunting down, arresting, and escorting my husband’s car, some real criminals could be stealing cars at will.

This new type of logic invented by Vitebsk police is sometimes incomprehensible even for their colleagues. When Mogilev Region police officers found a car from the official list of vehicles reported stolen, they also had their piece of quest. They could not figure out why there were 10 000 copies of an officially registered newspaper in there, neatly packed and ready for distribution. They had seen many things in stolen cars, but a complete circulation of a newspaper issue was really something very new. When they called Vitebsk police, Vitebsk enforcers solved their problem immediately. The ‘stolen’ car presented no interest for them, they just asked to confiscate the newspaper copies. Have you already guessed that the newspaper title was VITEBSKI KURIER? If yes, you are also beginning to collect points in this quest.

By the way, the issue reached the readers anyway. The newspaper team fulfilled the civil duty, is spite of the hindrances developed by the authorities and their enforcers. We never forget about our main quest and its mission: to provide people with free unbiased information.

‘Now, I give you fair warning,’ 
shouted the Red Queen, stamping on the ground as she spoke; 
‘either you or your head must be off, 
and that in about half no time! 
Take your choice!’

Arranging a meeting with my voters was a whole new part of my quest, and there I had to use a lot of my ‘skills and points’. On April 10 my representative sent an official letter to the Administration of Oktiabrski District of Vitebsk notifying them that on April 12-14 I was going to hold meetings with my voters on the territories near their apartment houses. Knowing how ‘creative’ the Red Queen can be in putting obstacles for people who want fair representation, we also sent another copy by registered mail. The royal reaction was fast and furious. The official reply #01-19/19В signed by Mr. V. A. Galanov, the first deputy of the Administration Head, read that ‘… based on the information above, you are not allowed to hold meetings with information and entertainment elements on the territories near the apartment houses of Klinicheski Election District #51… the only place you can use is the open-air scene located at 63-1 Pravdy Street.’

In my election precinct there are a lot of places fully suitable for an open talk with voters. Why didn’t the authorities mention them? Another puzzle… Anyway, I am a law-abiding citizen, so I answered that if it is ‘the open-air scene located at 63-1 Pravdy Street’, let it be so. Let us play there, and let us play fair.

My election precinct is special, because there are four candidates. In most precincts throughout Belarus there is just one. To make the election quest simpler? Well, I and my activists are sure that ‘no selection—no election’. The citizens’ choice must be educated, people must know their candidates, their backgrounds, their programs. The candidates must meet in fair verbal battles, so that people will see who is who now and who is going to be who after the elections. That is why on April 14 I personally called all my rivals and invited them to come to the meeting in the evening to the one and only ‘open-air scene located at 63-1 Pravdy Street’. All the other candidates confirmed receiving the information, and none of them said that they were organizing their own events at the time.

However, the Red Queen had her own views on how candidates must compete for votes. At about 6pm, just one hour before my arranged meeting with voters, I got a call to my mobile phone. A male introduced himself as ‘A. K. Kondratovich, a deputy head of Oktiabrski District Administration’, and then immediately revealed his true nature of being just a playing card in the authority pack. He said that they banned my meeting with voters because another candidate earlier applied for the same place and time, and the candidate does not want my presence there. I felt just like Alice again—I had to be off, and that in about half no time. Needless to say that the candidate was one of those whom I was calling at noon, and he said not a single word about his own ‘planned’ meeting. Had the Red Queen turned him into a zombie? Or was he a zombie from the very beginning?
Continue reading…


Ukraine write Freedom of Information Act with help of German experience

Category: by sophie engström, guests, sociala medier, ukraine, Uncategorized
Tags: , , , , , ,

(Läsningstid: 2 minuter)

In today’s issue of Deutsche Welle Olha Wesnjanka writes an interesting article about the situation for freedom of information in Ukraine. Ukraine has a freedom of information legislation from 1996, but it does not include a specification on general right of access to information. The law therefor needs to be improved.

The head of Center for Political and Legal Reforms in Kyiv, Mariana Demkova, implies that to introduce a Freedom of Information Act in Ukraine will take a considerable long time, and this is due to that fact that processes like this are complex. Demkova refers to how the situation was when Germany implemented the Freedom of Information Act. Germany experience number of complex problems that Ukraine can learn from. “For Ukraine it is certainly important and useful to investigate the German experience: what stood in the way of difficulties in developing, how did it go to implement bill and to enforce the law in practice”, Demkova says to Olha Wesnjaka.


Will Ukrainians be able to get more information about
their rulers online in the future?
Photo: Sophie Engström

A group of Ukrainian specialists, headed by deputy Andriy Shevchenko, will therefor go to Germany to meet German collegues and ministers to discuss and learn about the implementation the federal law on freedom of information in Germany. Since the Ukrainian Federal commissioner for data protection and freedom of information will visit the Ministry of Economy, which takes care of telecommunications issues, the Ukrainian Pirate Party should feel some concern. ACTA traditionally works very close to ministries in Europe that handle questions like freedom of information.


A Missing Gaze

Category: by oleksiy radynski, guests, movies
Tags: , ,

(Läsningstid: 3 minuter)

Melody for a Street Organ (2009) by Kira Muratova compensates for the 20 years-long absence of social cinema in Ukraine in a strikingly unexpected way. To capture the social reality of Ukrainian society is not an easy task, since, like any other post-Soviet society, it avoids a direct look at its basic manifestations (like marginalization of large social segments and dissolution of interpersonal links) by rendering them invisible for the mass media apparatuses. In order to assemble the mosaic of unrepresented society, Muratova has chosen the vantage point that is generally repressed in contemporary Ukraine. Her latest film is set in public spaces where taking pictures is usually prohibited for reasons that are neither explained nor questioned, in spite of availability of those spaces for the general public: the train station and the supermarket.

The first part of the film follows a couple of homeless kids through a railway station, where they are confronted with a series of unfavourable circumstances, while the second part takes them to a supermarket, where the penniless protagonists, hallucinating from hunger, are trying to get some food. Still, those areas – the railway station and the supermarket – are only seemingly excluded from democratic representation, since they are subjected to numerous surveillance apparatuses that not only passively collect information but also actively constitute the social relations at the observed territory, producing the subjectivities of those under surveillance. By entering this domain of monopolized representation with her camera, Muratova gets an opportunity to spy at the members of contemporary society reduced to their purely functional, mechanical identities – those of the train passengers or supermarket clients.

This reduction is obvious in numerous film scenes where the kids appeal to occasional strangers with a cry for help only to get a standardized, artificial, ‘cinematic’ reaction from the people who cannot transcend their prescribed social roles. In a crucial episode of the film, the kids occasionally witness the extrinsic child beggar telling their own numerously repeated story verbatim to a stranger and getting a generous reward. The shock that children experience in the course of the scene is quite similar to a shock of the viewer confronted with Muratova’s numerous episodic characters that despite of their constructed, unnatural behaviour (or, maybe, precisely owing to these features) are strikingly recognizable in their representation of post-Soviet social identities. Rather than reproduce “reality as it is”, Muratova focuses on fiction underlying the reality itself, a fiction that is deconstructed from an ‘impossible’ viewpoint of the camera sneaking after the people who unconsciously perform their prescribed identities.

Oleksiy Radynski is an essayist, editor and scholar of film theory. He is a postgraduate student at the National University of Kyiv-Mohyla Academy and collaborator at Visual Culture Research Center at the same university.


viewpoint-east.org now with google reader

Category: by sophie engström, sociala medier
Tags:

(Läsningstid: < 1 minut)

Check out viewpoint-east’s new google reader bundle!!

I strongly recommend you subscribe to it ; )

And are you in it? If no, send me your URL and I will probably add you : )


Boris Ryzhy – The unwilling survivor

Category: by sophie engström, movies, poetry, russia
Tags: , , , , ,

(Läsningstid: 5 minuter)

How do you describe a suicide, what it implies in loses and sorrow for people close to you? How do you describe the devastating emptiness and hopelessness that the survivors need to live with? I would say that in many aspects it is not possible, but if you have an interest in understanding, without exploiting, there are a possibility that you will be able to describe both the cruelty in being left behind, and how survivors find their way out from the labyrinth of sorrow.

In the documentary Boris Ryzhy, about the poet with the same name, made by the dutch filmmaker Aliona van der Horst, you can actually feel the sorrow in your own breath while watching it. van der Horst has managed to find the special situations, when words has no use and life itself seems to be more grim than ever.

In the introduction we see a woman wondering around in a suburn district. She is trying to get a hold on somebody that knew Boris Ryzhy. After being reprimanded by a babushka, she finally finds somebody that wants to help her and let her enter a staircase in one of the houses. The woman explains that she and her brother lived in this house when they were small. She starts to ring the door bell to the first flat in the house. She does not present herself to the lady that opens the door, but tells her about the film that Ailona van der Horst is making. She says it is a film about her brother, the poet Boris Ryzhy. She asks the old lady if she remember him, and the old lady does not remember him. The woman, the sister of Ryzhy, starts to recite a poem that Boris Ryzhy wrote, but her voice cracks, and finally she starts to cry. The woman that opened the door starts immediately to ask her about why she is crying: “Is he dead? What happened to your brother?” she asks. “He is dead. He committed suicide”, answers the sister. I believe most spectators literary can feels the pain in her voice.


The trailer for the documentary by Boris Ryzhy by Aliona van der Horst.

The documentary then continues with, as it seems, an endless desire to try to understand why Boris Ryzhy decided to end his own life. Was it because many of his friends died already? Was it because he and all his friends lived in a violent world, with gangsters that lacked empathy for suffering? Did he feel alienated or was he just a mad genius that took suicide as a desperate wish to be accepted as a poet? Aliona van der Horst investigate and gets self-disclosure and fearless help from Boris Ryzhy’s family – the wife, son, sister and mother. But even so, she never comes close to explain why, except that it is necessary to accept the unacceptable. The death of somebody you love. This is however not a failure by van der Horst, but actually a strength to a story, that could have became extremely pathetic if it was made in a less intelligent way. To tell the truth, this is actually one of the best documentaries I have ever seen, and I have seen quite a few.

null

Boris Ryzhy, born in 1974, grow up in Yekaterinburg. His family was well-educated family and his father was a geologist, unknown what his mother did, though. When he was rather small his family moved to a rough area in Yekaterinburg. There Boris had to learn how to survive in the tough environment. He started to boxing in the same age as writing poems (14 years old) and violence and poetry seems to be utterly connected for him. Boris Ryzhy’s poems often depict and describe the neighbourhood that he and his sister grow up in. It seems like he never left the area in his soul. One of his very old friends, that Aliona van der Horst managed to track down, describes Boris as rootless and very lonely man, even though so many loved him.

Boris Ryzhy committed suicide by hanging in May 2001, 26 years old. It is impossible to tell how his talent would develop, because his poems mostly describe the Jelstin years during 1990s. How crime and gangesters are more usual than ordinary jobs and loving and caring situations. Even so, Boris Ryzhy was not a gangster all though, but was also a PhD in Geophysics.


The poem “Show me, Gypsy woman” read by Boris Ryzhy.

In the documentary it is perhaps Boris Ryzhy’s wife that says the most devastating words. She tells about her and Boris childhood, how they were encouraged to believe in the communist future, and they thought they lived in the perfect socialist society. But when they finish school in 1991, the Soviet Empire fell apart. It didn’t come as any surprise for them, but after the fall of the empire, the “first generation of perestroika” was abandoned by the society itself. The only way that far too many saw, was the road of criminality. “We are the generation of body guards”, she says when she stands at Boris grave at the cemetery, and around her we see hundreds of graves for young men born in the beginning of 70s that dead in the mid 90s.

It is obvious that Boris Ryzhy felt as a survivor, and to survive in this “war”, like one of his friends remarks in the documentary, is “a shameful business”. We can only hope that Boris Ryzhy’s legacy will survive, because his poems is not only violent but alos beautiful. And they are a legacy from a time that we all must try to prevent to return.

If you want to read Boris Ryzhy in English you can find some here.


The Russian-Chechen-conflict: A reminder

Category: chechnya, russia
Tags: , ,

(Läsningstid: < 1 minut)

The motto “violence begets violence” seems, sadly enough, to be confirmed a day like this, the day after the bombing in Moscow metro. While my thoughts goes to all those innocent victims that this conflict seems indefatigably rearm, I would like to remind you about the essay The Russian Chechen Conflict factors that triggered the conflict to become an armed conflict in 1994-1996 and then again in 1999 (divided in two part) that Anders T Carlsson published here previously. Part I and Part II. To deconstruct and get a deeper understanding, can actually imply a better possibility to defeat anger and fear!


Photo from Georgia, near the Chechen border. Thank for photo from cinto2.


Cha-Cha-changes – S:t Petersburg 1995/2010 with a new perspective

Category: art, guests, russia
Tags: , , , ,

(Läsningstid: 1 minut)

Last week viewpoint-east.org introduced a new element, a virtual gallery. After Maria Magnusson’s set S:t Petersburg 1995/2010 was published, I thought to myself that it would be nice with a reply, from today’s Petersburg. I started to search and I found Ekaterina Khozatskaya, an Urban Sketcher for S:t Petersburg.

Here is her set cha-cha-changes and below you can read her own thoughts.

I was born in S:t petersburg 23 years ago and lived there for all my life. I was only 9 years in 1995, so I don’t remember much from that time. I remember my school, coffe with buns, women selling “Pribaltic”-sweaters and wool hoods in front of DLT (Leningrad trade house). Illegal, I suppose.



15 years have passed, Life differents much, but it seems that it has always been like that. 
People moved from kitchens and backstreets to bars and cafes. Sushi restaraunts on every corner, coffe shops, and italian restaraunts, english pubs and swiss bakeries.


Hypermarkets, and shopping centers: “Red triangle” boots replaced by hundreds of foreign companies.

 It’s not a problem to go abroad any more. 

In the 90’s it was hard to imagine that computers, internet, mobile phones would exists in almost every house.

 But today it is a fact!

Of course it’s not for everyone and you can still meet lots of people like on Marias photos, which are not victims of fashion, and lots of shops without food, still.

But a lot of things have changed. As you can see in my sketches.