viewpoint-east.org

З новим роком! Happy New year! Gott nytt år!

Category: by sophie engström, photo by prallin, ukraina
Tags: , , ,

(Läsningstid: 2 minuter)

Lviv har fått sin vinterskrud och staden gör sig redo för nyårs- och julfirande. Men jag tjuvstartar ju med att fira svensk jul. I år fick jag leta extra länge för att hitta rom som inte hade ursprungsland Ryssland, men till slut hittade jag ukrainsk (!) rom. Mycket god. Undrar om den inte till och med är godare än den ryska…

SAM_4054

SAM_4057

SAM_4069

SAM_4072
En ny restaurang har i dagarna öppnat på Plosjtja rynok, marknadstorget, Pravda. Lviv Beer Theatre. Även om akustiken inte är helt lyckad, är utsikten desto mer magnifik.

Utöver det ser jag som vanligt framemot att få höra de ukrainska julsångerna. Min favorit är den mycket kända sången “Sjtjedryk” av den ukrainske kompositören Mykola Leontovytj. Den kan jag verkligen höra om och om igen.

Och här ytterligare en version.


Jul har äntligen kommit till Lviv

Category: by sophie engström
Tags: ,

(Läsningstid: 2 minuter)

Doften av varmt vin, grillspett och sötsaker blandas med glada röster och julmusik. Julmarknaden har äntligen slagit upp sina luckor till sina bås och julen har kommit till Lviv. Efterlängtad av så många. Och trots att det nästan är tio grader varmt, infinner sig en riktig julglädje.

I år är det rekordmånga julbås (tror jag), och min favorit är Bokförlaget Gamla lejonets julbås. Jag införskaffade denna fina julbok, dagen till ära. Dessutom var bovetepajen en riktig godbit.

wpid-20141213_182751.jpg

wpid-20141213_140416.jpg

wpid-20141213_140213.jpg

wpid-20141213_140449.jpg


Lvivs höstskrud

Category: by sophie engström, photography
Tags: ,

(Läsningstid: < 1 minut)

Lvivs alla årstider är vackra, men färgerna under höstmånaderna är något som hänför mig varje år. I år är hösten dessutom ovanligt sen, och ännu har päronträden inte fått röda blad.

000026


Lvivs oktoberfestival

Category: by sophie engström, photo by prallin
Tags: ,

(Läsningstid: 2 minuter)

Trots att det är riktigt kyligt är stämningen hög. Det är nämligen dags för Lvivs årliga Vin- och ostfestival, och inte ens kriget i östra Ukraina kan smula sönder feststämningen. Från båsen flödar vin, i olika prisklasser. Huvudsakligen ukrainskt. Och det är inte fy skam. De ukrainska vinodlarna blir allt skickligare. Min favorit är Konolist. Deras Cabernet-Merlot från 2012 är faktiskt riktigt utsökt.

Och sedan har vi ju osten. Den kära osten. Som exempelvis osten från La Ferme d’Elise. Mmmmm…

Under festivalens tre dagar åt vi tre ton ost som vi sköljde ner med 9000 liter vin.

wpid-fisk.jpg

wpid-ost.jpg

wpid-ljus.jpg

wpid-storosten.jpg

wpid-vin.jpg

wpid-storasåpbublor.jpg.jpeg

wpid-bubbels.jpg


Ukrainsk överlevnadsstrategi

Category: by sophie engström, turism, ukraina
Tags: ,

(Läsningstid: < 1 minut)

Jag blir ofta imponerad av ukrainsk påhittighet. En slags enveten överlevnadsstrategi som jag aldrig mött någon annanstans. En klurighet som jag ofta avundas ukrainarna. Som till exempel som när man behöver pengar för att göra det man vill. Istället för att beklaga sig över att alla pengar försvinner (ner i fickorna på dem som inte behöver mer) så kommer man på ett sätt skramla ihop tillsammans. Det är en kollektivism som inte längre existerar i exempelvis Sverige.

Nedan ett exempel på denna fiffighet. Man ber helt enkelt turisterna om hjälp att sprida kunskap om Lvivs förträfflighet. Och efter ett besök i Lviv  är de självfallet rätt skaffade att förstå vikten av att låta denna pärla bli känd för fler.

image


Svenskt miljöengagemang i Lviv

Category: business, by sophie engström, swedish, ukraina
Tags: , , ,

(Läsningstid: < 1 minut)

Lvivs kommunfullmäktige höll igår ett arbetsmöte med företrädare för de lokala myndigheterna och den svenska ambassaden i Ukraina. De diskuterade samarbetet mellan Sverige och staden. I synnerhet diskuterades möjligheten till samarbete inom miljöteknik och hållbar utveckling, så som att skapa ekologi- och energicenter i stan samt Forum för miljöteknik.

Vid en pressträff efter diskussionerna betonade ambassadens förste sekreterare och ställföreträdare, Henrik Norberg, det svenska stödet till Ukraina:

“En av de viktigaste sakerna för Ukraina just nu är att bli mindre beroende av utländsk energi. I detta avseende har Sverige ganska bra erfarenheter, ganska bra kunnande, och vi delar gärna med oss av den kunskapen.”

Hendrik Norberg informerade även om det kommande Svensk ukrainska Business Forum om energieffektivitet och miljöteknik som kommer att hållas i Lviv 5-6 november.


Svensk-ukrainska litteraturdagar på bokmässan i Lviv

Category: by sophie engström, literature, ukraine
Tags: , ,

(Läsningstid: 3 minuter)

Idag inleds bokmässan i Lviv. Under mässan arrangeras flera möten mellan svenska och ukrainska författare. Arrangemanget är ett samarbete mellan Svenska institutet, tidskriften 10-tal, bokmässan i Lviv samt Fili (Finnish literature exchange). Ni kan läsa om alla evenemang på Facebook.

Ivan Franko universitet i Lviv kommer att gästas av Lina Ekdahl, Linn Hansén, Ulrika Kärnborg och Gunnar Ardelius.

Nedan ser ni bilder från kvällens evenemang där Ulrika Kärnborg samtalar med bland annat Andriy Bonar om torget som politisk arena.

image

image

image

Hela arrangemanget (frånsett de som är på Ivan Franko universitetet i Lviv):

Swedish-Ukrainian literature program
Wednesday 2014.10.10

17:00-17:45
Levakovsky café, Cathedralna square, 2
The square. Protests and public uprisings are not only subjects in news reporting, but also a theme in literature, sometimes written almost in real time. The question is how these representations use the protest as a motif and for which purposes?
Ulrika Kärnborg (Sweden)
Lyubov Yakymchuk (Ukraine)
Andrej Khadanovich (Belarus)
Moderator Andrij Bondar
Thursday 2014.10.11

16:00-17:00
Center for Urban History of East Central Europe, Bohomoltsa str., 6
Euromaidan from the outside. How did media in Sweden, Finland and Poland report on the dramatic events in Ukraine that started with Euromaidan? Could we even speak about a kind of ideological trench warfare? And how does the independent Ukrainian media cover the events unfolding – is there full freedom of expression or do we witness a propaganda war?
Stefan Ingvarsson (Sweden)
Sofi Oksanen (Finland)
Natalka Snyadanko (Ukraine)
Ziemowit Szczerek (Poland)
Moderator Yurko Prokhasko

18:00-18:45
Dzyga, Virmenska str., 35
Literature and the future of the planet. How is literature dealing with the ecological crisis on Earth? A discussion between Oley Lysheha, described as the Henry David Thoreau of the 21st century by Andriy Bondar; Aase Berg, Swedish poet who thinks that capitalism is at the heart of the matter, and Jonas Gren, Swedish poet and journalist who writes about land surveying and the human strive to control all that is living.
Jonas Gren (Sweden)
Oleh Lysheha (Ukraine)
Aase Berg (Sweden)
Moderator Lev Hrytsuk

20:00-21:00
History of Religion Museum, Muzejna sq, 2
Feminism in literature. How does feministic literature manifest itself in two different countries as Sweden and Ukraine – progress, establishment or backlash? Four prominent writers from Sweden and Ukraine discuss aspects of literary feminism.
Ulrika Kärnborg (Sweden)
Iryna Shuvalova (Ukraine)
Evgenia Kononenko (Ukraine)
Aase Berg (Sweden)
Moderator Nadiya Chushak

Friday 2014.10.12
14:00-15:00
George Hotel Мickiewicz sq., 1
Historical novel. The historical novel is a vivid genre and contemporary literature seems almost obsessed with historical persons given new life through literary works. But what is the responsibility of the author when using history and real individuals as material for their stories?
Anneli Jordahl (Sweden)
Volodymyr Lys (Ukraine)
Sophia Andrukhovych (Ukraine)
Sofi Oksanen (Finland)
Moderator Oksana Dudko

18:00-19:00
Coffeeshop Company, Soborna sq., 2a
The role of the translator. What is the role of the translator in the literary exchange between countries and languages? Can the literary translator even contribute to revitalizing the own literary context (and thereby the language) through bringing in impulses from the outside? A discussion with translators from Sweden, Ukraine and Belarus.
Nils Håkansson (Sweden)
Lev Hrytsyk (Ukraine)
Yulya Tsimafeyeva (Belarus)
Stefan Ingvarsson (Sweden)
Moderator Nelya Vakhovska

19:00-19:45
Dzyga, Virmenska str., 35
Poetry and humor. Contemporary poetry travels many different roads and takes use of a number of esthetic and rhetoric tools. Is humor a poetic strategy among these, and in that case what would a poetics of humor look like?
Lina Ekdahl (Sweden)
Linn Hansén (Sweden)
Oleh Kotsarev (Ukraine)
Siarhiej Prylucki (Belarus)
Moderator Lev Hrytsuk