viewpoint-east.org

Свято музики – en dag med massor av helgmusik

Category: by sophie engström, music, ukraina
Tags: ,

Midsommarafton i Lviv betyder helgmusik i hela stan. Många kreativa inslag men bäst var nog ändå Hycz orkestr som fick hela planen utanför Ideernas museum att gunga.

image

image

image

Share

Leopolis Grand Prix 2013

Category: by sophie engström, ukraina

Idag startar Lvivs egen Grand Prix. Bästa inslaget är helt klart den garnpolerade motorcykeln. Sverige bilindustri representerad av Saab.

image

image

image

image

image

image

image

Share

Belarus + Sverige + Ukraina = sant

Category: belarus, by sophie engström, photo by prallin, ukraina

Lviv gästades av Litteraturresan i helgen. Belarusiska och svenska poeter och musikanter möttes för ett litterärt samt musikaliskt utbyte. Det kanske ter sig något underligt att ett svensk-belarusisk projekt har sitt möte i Lviv, men orsaken är tyvärr så dyster som bara avsaknaden av realpolitik kan vara. Maria Söderberg, projektets producent och initativtagare, beviljades inte visum till Belarus. Belarus och Sverige har ju som bekant haft frostiga förbindelser ända sedan “nalleaktionen“. Även om det är sorgligt att Maria Söderberg inte fick visum till Belarus så betyder det vissa fördelar för oss i Lviv. Ett svenskt besök av den kalibern har Lviv inte förärats på länge. Särskild uppmärksamhet ska man också ge översättaren Lev Hrytsyuk medverkan, hans insats var ovärderlig.

Under de tre litteraturdagarna i Lviv kunde man bland annat få lyssna till dikter av den ukrainska poeten och författaren Oksana Zabuzhko, den i Sverige verksamma poeten, konstnären och översättaren Dmitri Plax, författaren Svetlana Aleksievitj, Andrej Khadanovitj och den tidigare svenske ambassadören i Minsk Stefan Eriksson, de svenska poeterna Jenny Wrangborg och Sissel Almgren för att bara nämna några få.

Dagarna avslutades med ett ukrainsk-svenskt fyrverkeri på Dzyga där Riksspelmannen Daniel Wikslund mötte medlemmar ur Hycz Orkestr samt tsymbalispelaren Petro Petrovych (även kallad hackbräde). En oförglömlig kväll där musikerna öppnande dörren till musikens världsomspännande språk.

belarus05

Dmitri Plax

belarus06

Jenny Wrangborg, Maria Söderberg, Janna Frolén och Daniel Wikslund

belarus04

Sissel Almgren

belarus08

Suddigt på Hycz och Daniel Wikslund

belarus09

Petro Petrovych

belarus02

Daniel Wikslund och Zmitser Vajtsiusjkevitj

belarus12

Share

Hycz Orkestr

Category: by sophie engström, music, ukraina
Tags: , , ,

Ukrainsk musik hur låter det? undrar ni kanske. Kanske tror ni att det är endast produceras kletig eurodisco här. Eller så tror tror ni att detta är hårdrockens Mekka. Kanske hör ni för ert inre gälla kvinnoröster i ett ukrainsk folkmusik-sammelsurium. OK, inga av dessa alternativ är helt fel, men det finns också mycket annat örongodis. Därför vill jag vill jag göra er uppmärksam på Hycz Orkestr, eller ГИЧ оркестр, från L’viv. Ni ska helt enkelt inte missa detta guldkorn. Lyssna på deras album på bandcamp. Tillåt er att hänföras!

Share

Genom Ukraina på cykel

Category: biking, by sophie engström, ukraina
Tags: ,

När jag flyttade till Lviv såg jag bara några få cyklister på gatorna, men nu har läget förändrats. Cykeln blir allt vanligare, men fortfarande är det inte riktigt vanligt att t.ex. cykla till jobbet. Se denna fina nederländska film om ukrainska cyklister.

Share

Lina Kostenko i översättning av Halyna Michalyk

Category: guests, poetry, ukraina
Tags: , , ,

Idag är det är det 83 år sedan den ukrainska poeten Lina Kostenko föddes. Vi uppmärksammar det med ytterligare en översättning av Halyna Michalyk.

Lina Kostenko

Skrämmande ord – de ord som skapar tystnad,
är ord som plötsligt lägger undan sig,
du är osäker hur man börjar prata ut om dem,
då varje ord av några andra redan uttalats – var för sig.
Man grät med ord, har utstått, eller lidit,
med ord man skulle börja å fullborda skulle man med samma ord.
Miljarder människor använt miljarder glosor,
och du få säga dem för första gången och få göra dem till dina egna ord!
Allt gick omgångar: skönhet omväxlad till fulhet.
Allt ägde rum: *asfalten byttes mot de sköna trampörtsängar.
Endast i poesin blir allt oförlikneligt
liksom en oförglömlig beröring vid våra själar.

(*det hårda livet skulle plötsligt mjukna upp)
LINA KOSTENKO

svensk översättning av Halyna Michalyk

———————–
Страшні слова, коли вони мовчать,
коли вони зненацька причаїлись,
коли не знаєш, з чого їх почать,
бо всі слова були уже чиїмись.
Хтось ними плакав, мучивсь, болів,
із них почав і ними ж і завершив.
Людей мільярди і мільярди слів,
а ти їх маєш вимовити вперше!
Все повторялось: і краса, й потворність.
Усе було: асфальти й спориші.
Поезія – це завжди неповторність,
якийсь безсмертний дотик до душі.
ЛІНА КОСТЕНКО

Share

Att vara, eller inte vara med i EU…

Category: by sophie engström, EU, photo by prallin, poland, ukraina, ukraine
Tags: , , ,

… är en fråga som visserligen bara några få ukrainare brottas med. För det finns nog nästan inte någon som tror att Ukraina verkligen vill, eller kan, bli en del av den EU-gemenskapen. Men härrom veckan fick jag ändå anledning att fundera över denna fråga, när jag hade en kortsemester i underbara Krakow. När man åker tåg från den ukrainska gränsen till Krakow slås man av den enorma skillnaden i levnadsförhållanden som till och med syns genom ett tågfönster. Polen verkligen exploderar av infrastrukturprojekt. Infrastruktur är en god markör för välfärd. Längs hela sträckan från ukrainska gränsen till Krakow byggs det t.ex. dubbelspår och stationerna renoveras. En nybyggd motorväg syns också genom fönstret. När man sedan stiger av tåget ser man även att landet har många synliga sociala projekt och till och med fler än jag ens ser i Sverige. Det är inte utan viss förvåning jag ser hur bra Polen mår av vara en del av den byråkratiska jättekolossen EU.

Jag vill påpeka att jag är egentligen inte är någon ensidig EU-förespråkare, men i en jämförelse med Polens östra granne, kan jag bara undra om det kanske är så att länder med behov av stor samhällelig upprustning faktiskt kan tjäna stort på att gå med i EU.

krakow3

Sedan Polen blivit ett EU-land har landet lyckats få bättre placeringar på Transparency Internationals lista över korruption. Som ett exempel kan man ta att bara sedan 2009 har Polen gått från plats 49 till 41 år 2012. Det är helt OK placering, men klart att den kan bli bättre. Men hur ser det ut för andra EU-länder? Polen ligger klart bättre till än Italien (72), Slovakien (62) eller Tjeckien (54). Ukraina däremot har, under samma period, gjort kräftgång på listan och befinner sig just på på plats 144 av 174 platser.

krakow2

Många pekar på att Ukraina står i ett vägskäl, mellan att närma sig EU eller den tullunion Ryssland leder. För en region som Lviv skulle det vara katastrofalt om Ukraina närmade sig Ryssland. Regionen lever på de myrstigar av handel och kontakter som går mellan Polen och Ukraina. Samtidigt är det så att Ukraina måste börja arbeta med sin utbredda korruption om man närmar sig EU. Och det är inte så enkelt. Det är nämligen de som sitter på makten som samtidigt är de som tjänar på korruptionen.

Men att närma sig Ryssland är inte heller helt problemfritt. Jätten i öster har nämligen problem. Ryssland största problem är inte demokratin utan just korruption. Det är korruptionen som upprör medborgarna mer än demokratiproblem och de leder dessutom till att de svagaste i samhället drabbas. (Lyssna på Johanna Melins reportage från Noginsk i Ryssland).

Så frågan om Ukrainas vägval är knappast så enkel som det ofta sägs. Och ingen av alternativen verkar helt bra. Från mitt perspektiv vore det faktiskt bäst om Ukraina slapp välja. Jag skulle önska att det fanns möjlighet att samarbeta och utvecklas med Polen. Att få ta del av polackernas nyvunna självförtroende och vägledning hur man tyglar korruptionen. Kanske vore Polen en bättre och mer realistisk inspirationskälla än flera av de övriga länderna inom EU.

Related Posts with Thumbnails
Share

%d bloggers like this: