Archive for the 'gender' Category

Page 2 of 2

Sholem Aleichem, Kom in från glömskans förmak! Del II

… fortsättning från gårdagen …

Något som han kritiserade i flera verk var utnyttjandet av fattiga. Han kritiserade till exempel Kyivs judiska plutokratin som hänsynlöst utnyttjade mindre bemedlade i staden. I hans verk Spekulanten (som kommer att recenseras här på viewpoint-east.org troligtvis nästa vecka) framkommer den kritiken med all önskvärd tydlighet.

Men det finns en annan komplexitet i många av Aleichems verk, som även den kommer att beröras i nästa veckas recension, och det är han ofta åskådliggör samhällsförändringar genom kvinnor och mäns relationer. I Classic Yiddish Fiction hävdas att han, i till exempel Tevye berättelserna, framställde det traditionsenliga i judisk kultur genom männens agerande och krafter mot social förändring genom kvinnors agerande. Detta är ett intressant påstående, som jag kommer att återkomma något till.

aleichem2

En annan aspekt av hans författarskap är ironin. Aleichem var mycket inspirerad av författaren Sholem Abramovith (även han en förespråkare för jiddish) samt Gogol. I Aleichems verk återfinner man ofta en typ av självkritiserande ironi som, enligt honom själv, är en viktig del av den judiska humorn. Men hans ironi har en tendens att ändra perspektiv. Understundom vet man inte om romanfiguren är självironisk/självkritisk eller om det är författaren, alltså Aleichem, som ironiserar romanfiguren. Detta är dock ingen osäkerhet som skapar en oangenäm förvirring hos läsaren, utan faktiskt bara en frisk metanivå som ger flera parafraser till egna misstag, dumheter eller förvirringar.

Hans konstnärliga stil är monologisk. Hans verk är ofta brev eller samtal som övergår i monolog – till exempel bekännelser för Rabbin eller till Gud eller en skriftställare som då inte alltför osökt heter just Sholem Aleichem. Hans verk Spekulanten är av sådan karaktär, den består av en brevväxling mellan den synnerligen otursförföljde Menachen Mendl och hans sarkastiska och klagande hustru i hembyn.

Jag ville skriva om Sholem Aleichem här, dels för att jag tycker hans författarskap och författarstil är mycket intressant, men också för att lyfta fram en författare som idag tyvärr befinner sig i glömskans förmak. Jag hoppas få återkomma till honom flera gånger, men att finna bra översättningar av hans verk är inte helt lätt. Att lära mig jiddish framstår kanske inte som ett lockande alternativ i dagsläget, så jag får nog försöka hushålla med de översättningar som finns. Jag hoppas i alla fall att er bekantskap med Sholem Aleichem kommer att bereda er lika mycket glädje som det ger mig.

Sholem Aleichem, Kom in från glömskans förmak! Del I

Sholem Aleichem är en författare som kanske är okänd för många svenskar. Men han har på senare tid upptagit alltmer av min uppmärksamhet. En del kanske känner igen hans namn från musikalen Spelman på taket som hans romanfigur Tevje mjölkutköraren utgjorde förlagan till. Noteras bör att Tevje mjölkutköraren förekommer i flera olika noveller av Aleichem, så grunden till Spelman på taket vilar alltså på flera verk och inte ett som ofta felaktigt påstås.

aleichem

Sholem Naumovich Rabinovich föddes den 2 mars 1859 i den ukrainska byn Voronko, I dåvarande Tsarryssland, i en fattig judisk familj. Han sägs mycket tidigt ha beslutade sig för att ägna sig åt författarskapet, och en av hans tidiga mer häpnadsväckande alster lär vara en judisk tolkning av Robinson Cruse. Sholem Aleichem är en ironisk pseudonym som i översättning blir “var hälsad” eller kanske ännu bättre “Fred vare med dig”. Sholem Aleichem ville på det tättet förstärka det komiska anslaget i hans egen person, och som författare.

Aleichem förde ett ganska kringflackande liv, vilket kan illustrera hur många judar hade det i dåtidens Tsarryssland. Antisemitismen var utbredd och flera judar råkade ut för progromer och fick därför flytta alternativt fly för sina liv. De fick inte heller mantalsskriva sig var de ville. Som exempel fick det inte mantalsskriva sig i Kyiv, utan bara under vissa förutsättningar, mot rätt betalning samt vid rätt tid. Detta gjorde att Aleichem, och många andra bodde i byar kring Kyiv. Aleichem bodde bland annat i Boyarka, en liten by sydväst om Kyiv.

Aleichem yrkesbana var dessutom ganska brokig vilket kanske inte berodde på hans judiska ursprung utan snarare på en del okloka beslut. Han försökte sig bland annat på en karriär som börsmäklare, men han slutade som helt utblottad. Hans hustru, som kom från en förmögen familj, lär ha stått för en del av familjens försörjning. Aleichem försökte även emigrera till USA två gånger. Första gången 1907, men blev tvungen att kapitulera redan 1908. 1915 emigrerade han en andra gång och han stannade till sin död året därpå. Aleichem var mycket kritisk till den judiska assimileringen i USA och några av hans senare verk kritiserar “amerikaniseringen” av nyanlända judar.

Inledningsvis skrev Sholem Aleichem på ryska samt på hebreiska, men långsamt växte sig beslutet starkt att skriva på jiddish. Han blev slutligen en mycket stark förespråkare för jiddish i Europa och han uppmuntrade många yngre författare att skriva på jiddish. På wikipedia kan man dessutom läsa att han var en stark förespråkare av zionismen, men jag skulle vilja hävda att en för stark betoning av Sholem Aleichems zionistiska verksamhet riskerar att helt förta hans kanske viktigaste arv, konsten att genom ironi synliggöra en frän samhällskritik.

… fortsättning följer i morgon ….

On what a naked body can do

It was a couple of days ago I started to think about Boris Mikhailov again – the photographer, not the ice hockey player ; ) My first acquaintance with him and his photos was at a Photo Fair in Gothenburg. I guess it was in the late 1990s. The collection of his photos was not any his more wild and exposing photos, but the old hand coloured. I also saw them in Moscow a couple of years ago and got as equally impressed. It is a fascinating work. But it was a completely different story when I really fell in love with his work. It was when he got the Hasselblad Award in 2000. I had been able to grab a ticket to the award ceremony, and the so called party afterwards at the local City Art Hall.

mikhailov

When I was walking around that City Art Hall I slowly started to grasp what kind of photographer this was! I was completely stunned with his serie with the homeless, alcoholics and drug addicts. Not only was he brave, but also the people he depicted was so. At first I wasn’t very sure if I liked it or not. I thought he exploited the people somehow but I couldn’t put my finger on if I thought it was entirely bad and evil action to do so. But when I came to the last room, I was not very sure what to think at all. It was a serie with self portraits, mostly naked and not in an euphemistically way. His aging body was put in more or less obscure positions. It was something very laughable about it, as it was extremely admirable! He deconstructed his own body, and I both liked and feared. It was like his work spoke two different languages, both brutal and very subtle in the same breath. I was completely entranced by him and his way of thinking, but I still feel have problem describing why, and actually how, I love his work.

Here is an interview with Boris Mikhailov on “Specialisten”.

A couple of years ago a friend from Moscow visited me and we started to talk about Mikhailov. I think we both shared a common admiration for him, but probably in different ways. My friend told me that Mikhailov had been arrested in Kyiv (and released shortly after) due to that he and his assistant had been collecting women’s sanitary pads at public toilets. They needed it for some kind of project that Mikhailov was working on. I still don’t know if it true or not. And parts of me does not want to know either, because I fear it does not exists at all. But if it does, I am convinced that we will most certainly hear about it. It would be pretty controversial … And if it does exist, I will probably dispute with myself if I like it or not, possibly ending up entranced, once more.

“Gender Check” now!

From the 13th of November 2009 to 14th February 2010 the exhibition “Gender Check – Femininity and Masculinity in the Art of Eastern Europe” is exhibited at MUMOK, Museum Moderner Kunst, Stiftung Ludwig, in Vienna.

gender check

Gender Check is a project initiated in order to highlight on the 20th anniversary of the the revolution, or fall of iron curtain, in Eastern Europe, with a gender perspective. The curator Bojana Pejić, from Belgrade, has been asked to put together the exhibition by ERTSE Foundation.

The research project Gender Check also had, and still have I guess, the ambition to put gender issues in Eastern Europe in focus, since questions about inequality and gender structures have problems to compete with other issues, such as the financial crisis or climate change for instance. Still, gender has, as many knows, an huge impact on everyday life and on those issues mentioned above. During six month Gender Check commissioned researchers from 24 countries to collect East european official and unofficial art from 1960s to the 1989. The exhibition “Gender Check – Femininity and Masculinity in the Art of eastern Europe” at MUMOK is the result of their joint efforts.

And last, read the interview with Olga Bryukhovetska (PhD, National University of Kyiv-Mohyla Academy, Visual Culture Research Center) on Hedwig Saxenhuber’s research in Ukraine.

Thus there was a kind of vicious “pre established harmony” between the naturalized ideology of a sexist and patriarchal society which manifested itself in its practices and denial of these discriminative practices on the declared level of the official ideology. A similar structure was in operation in every marginalized social group, preventing it from fully realizing its own marginality and effectively obstructing any resistant practices (the position and consciousness of the Soviet working class being probably the most striking example of the consequences of such perverted ideological twists).